-
As a show progresses, you begin to learn more stuff and realize more facts (and translation errors). And so with DtB2, I’ve been going back and updating the .ass for the past eps.
-
Changes that were made include:
-
Pecha -> Petya
-
Mentions of Suou as a girl by the other agencies when in fact they still believe that she is Shion. In particular, in episode 2 when Shizume first meets Suou and calls her a cutie. However, in episode 3, you hear Shizume calling her a “prince.” As of the end of episode 3 however, I do believe all the agencies realize that she is in fact not Shion.
-
In episode 3, when Kobayashi mentions that laws were passed to allow them to destroy the Syndicate, it was actually supposed to say: “And for that purpose, we have been permitted to take the law into our own hands.”
-
That’s all for the fixes I believe, and they have been uploaded to our script repository. I will continue updating these scripts as the show progresses, so check back once in a while to see if anything is different. We won’t be releasing any patches for these, however, so you’ll have to make due with muxing it yourselves. Only our final batch release will have all these fixes applied. I might make a tutorial on how to use MKVTOOLNIX though so you won’t have to download the batch.
-
———————————————-
-
Now, to clear up some confusion in episode 3. When Mao asks where Yin is, Hei replies with “Yin… I… I will kill ‘her.’”. It’s hard to translate the first line when Hei doesn’t use any verbs. Some ideas as to what he might have meant may be:
-
“I left Yin to die.”
-
or
-
“I abandoned Yin.”
-
Something along those lines, though I can’t be sure of course. But this means that the person he means to kill doesn’t exactly mean that it’s Yin, but most likely the person who caused Yin to “die”, be taken away from Hei or cause whatever happened to her. The best answer to this though is to wait and continue watching DtB as the story unfolds, which I’m sure you all will.
-
One last fact for you guys though. Almost all the lines that Mr. Smith says come straight from Sun Tzu’s “The Art of War.” The only one that doesn’t is “With three advantages, there will be three disadvantages,” which apparently comes from a Korean poem or song. I googled and read through “The Art of War” furiously to look for the exact passages, so I thought I’d just share this with you all. I expect I’ll have to do it again though when Mr. Smith shows up.
Darker than Black 2 – 04

Thanks to one of our commentors for pointing out that the varying agencies still believe that Suou is Shion. Notes have been updated to include this.
Here are some words from the translator.
Torrent: HD
XDCC: 141@INB4RAEP @ BSS IRC Channel
Scripts: DtB S2 Ep4 Script
This entry was posted on Friday, October 30th, 2009 at 6:11 am and is filed under Release. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
![Mobile Suit Gundam Unicorn Vol. 1 [Blu-ray] Image of Mobile Suit Gundam Unicorn Vol. 1 [Blu-ray]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/51YTNMy4XuL._SL110_.jpg)
![Sengoku Basara: Samurai Kings - The Complete Series [Blu-ray] Image of Sengoku Basara: Samurai Kings - The Complete Series [Blu-ray]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/51YuxCKrXQL._SL110_.jpg)
![Full Metal Panic! The Second Raid Box Set [Blu-ray] Image of Full Metal Panic! The Second Raid Box Set [Blu-ray]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/51gK0pKCxGL._SL110_.jpg)
![Slayers Evolution-R: Season 5 [Blu-ray] Image of Slayers Evolution-R: Season 5 [Blu-ray]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/51pPcaen8%2BL._SL110_.jpg)
![Evangelion: 1.11 You Are Not Alone [Blu-ray] Image of Evangelion: 1.11 You Are Not Alone [Blu-ray]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/510oJQfnYSL._SL110_.jpg)
![Eureka Seven: Good Night, Sleep Tight, Young Lovers [Blu-ray] Image of Eureka Seven: Good Night, Sleep Tight, Young Lovers [Blu-ray]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/51lgVqFPeML._SL110_.jpg)
November 4th, 2009 at 11:19 am
You can convert mkvs for the psp with PSPVC. BSS’ font is big enough with the internal ass renderer, but you can also configure ffdshow to handle the subtitles and increase the size to say 150%.
November 4th, 2009 at 8:23 am
Errrr… Will there be any AVI ver. for this???…
At least reply so that we’ll know…
November 4th, 2009 at 2:17 am
Will you be releasing an .avi version as well?
November 1st, 2009 at 1:24 am
I really like and appreciate the subs and how much effort you put in, your an artist unlike most of the other subbers out there. But I need an avi version for psp file transfer.
October 31st, 2009 at 1:26 pm
=/ no avi version? space is so limited
October 31st, 2009 at 12:10 pm
I think that from the beginning the translator needed to understand that everyone is thinking that Suou is Shion. That is a cumulative error.
October 31st, 2009 at 12:09 pm
needing a avi version!!!! my computer sucks
October 31st, 2009 at 11:14 am
Thanks alot guys, very appreciated
October 31st, 2009 at 10:19 am
you’re right blabla, my mistake
October 31st, 2009 at 9:45 am
Whoops, scratch that, I just rechecked and the line it the same.
October 31st, 2009 at 9:40 am
You may want to dl the RC2 subtitles, they changed that line to, “The little cutie that BK-201 is dragging around.”
October 31st, 2009 at 6:31 am
you said that at the end of episode 3 everyone realizes that she’s not Shion, then why at episode 4 Shizume calls her “the professor’s son – the one who BK201 IS DRAGGING AROUND”??
i think you’re wrong. I think he still believes that Sohou is Shion. It just a bit weird because if that’s true then Shizume is a boys pedophille.
October 30th, 2009 at 10:36 pm
Thanks for the release! But, whatever happened to the SD version of the episodes? I’m running out of space, and the .mkv files take up twice as much space. Not that I’m complaining, just wondering what happened to them.
October 30th, 2009 at 6:35 pm
Uh oh at this rate Hei will have a cirrhotic liver by the end of the dozen or so eps.
Kirihara x himecut onna? Oh yeah!
October 30th, 2009 at 4:55 pm
You guys are one of the best subbers out there. Most others are lazy and sarcastic, while you all keep to your passion. Keep up the work & thanks for DtB4!